- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 757 Culés
Gorące dyskusje
Karol145
6
Keir Starmer podał się do dymisji.Hahaha, nadal niech rzekoma lewica bawi się w prawice i nadal... » Czytaj dalej
87 odpowiedzi
doc
7
Jeżeli to prawda to by tłumaczyło ciche podchody pod Barcolęhttps://x.com/_BarcaInfo/status/2068... » Czytaj dalej
22 odpowiedzi
CLS63AMG
30
Czyli podsumujmy:- Po śmierci dwóch obywateli Polskich w Przewodowie Zełeński okłamywał Dude... » Czytaj dalej
36 odpowiedzi
Media
Sonda
Której reprezentacji, do której powołany został zawodnik Barcy, kibicujesz?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 757 Culés
1
4
@Emhyr baskijsku
0
@Emhyr Pasuje do jakiegoś Estońskiego.
0
@barcelonaLM A faktycznie może być. Ale wygląda to na taki grecki ale normalnie alfabetem rzymskim
5
@Emhyr To po Nowo Zelandzku a oznacza:
“Let us be united; not pulling against one another”
Zwróćcie uwagę na jego tatuaż jest Nowo Zelandzki. Charakterystyczne zawijasy, które maja określona symbolikę np:
“Kaua e mate wheke mate ururoa.” - Nie umieraj jak Ośmiornica tylko jak potężny rekin. Badz dzielny i walcz o to w co wierzysz.
0
@FcPortoFan1999 Fińskiego. Baskijski to język ugrofiński. Są w Europie jeszcze takie dwa. Oczywiście fiński i mniej oczywisty... węgierski. O ile to ofc baskijski, bo nie mam pojęcia czy tak jest, ale miałoby to sens, bo Inigo jest przecież Baskiem ;)
0
@Emhyr mówi coś o marce Kia. Ale mogłem coś źle przetłumaczyć.
3
@osa91 Baskijski nie jest językiem ugrofińskim. Do nich należą: węgierski, fiński, estoński i języki niektórych ludów w Rosji. Jest zupełnie oddzielną rodziną, z bardzo ciekawą, zupełnie niespotykaną w innych językach europejskich gramatyką i mnóstwem ciekawych wyrazów brzmiących bardzo "jaskiniowo" jak na przykład "ur". Przez to że Baskonia znajduje się "za górami, za lasami", łacina dotarła do tej części Hiszpanii dużo później i nie miała takiego wpływu na język. To co napisał Inigo nie jest oczywiście po baskijsku, a tak jak pisze @fart, w języku maori
0
@Sandman21 Właśnie sprawdziłem i wychodzi na to, że pochodzenie baskijskiego jest nadal mocno dyskusyjne i w sumie nikt nie wie skąd się wziął. Na pewno gdzieś kiedyś słyszałem o jego zaliczeniu do języków ugrofińskich, bo bardzo mi zapadło w pamięć "ej ale jakim cudem?". Nie wykluczam jednak, że to była bzdura, bo na pewno tego nie weryfikowałem, bo nie mam żadnej wiedzy w tym zakresie ;) jak widzisz nawet samego języka rozpoznać nie umiem skoro to w maori xD
0
@osa91 Fiński też bardziej pasuje tutaj.