- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1388 Culés
Gorące dyskusje
DariaFCB
89
A pochwalę się. Miesiąc temu urodziłam synka! Młody jest zdrowy i nawet bardzo nie dokucza.... » Czytaj dalej
33 odpowiedzi
Safrani
21
Sejm przegłosował projekt ustawy ws. zakazu patostreamingu. Projekt zakłada kryminalizację... » Czytaj dalej
18 odpowiedzi
Zoker
2
Ostatnie wezwanie do ligi typerów MŚ. Ktoś jeszcze chętny? Mamy na razie 49 uczestników.
41 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1388 Culés
2
Grałem w CP2077 po polsku i było fajnie:
10
@Kgorecki2500 Nie wiem czemu inni ludzie lubią grać inaczej niż ja. Przecież to jak ja gram jest najwłaściwszym graniem w gry.
1
@Kgorecki2500 ja bym zagrał w wersję z lektorem
1
@Kgorecki2500 CP ma imo świetny dubbing, szczególnie Silverhand
2
@Kgorecki2500 Nigdy nie zagrałem w cyberpunka po polsku a mam w nim 1000h xD
Tak jak ziomek napisał. Całkowicie psuje to immersję. Polski absolutnie nie nadaje się do tego miasta. No i kobieta V w angielskiej wersji to absolutny top.
2
@Kgorecki2500 No ma racje, granie w takie gry po polsku potrafi wytrącić z imersji.
Ale ja jestem świrem co nawet Cuszime ogrywał po.. japońsku xDD
aczkolwiek jeżeli chodzi tylko o jakość głosów to polski był super
Żebrowski wciągnął Keanu noskiem.
1
@marcin62 Imo Żebrowski> Reeves
A najlepiej niech każdy gra jak lubi :D
1
@Kgorecki2500 tak jak zwykle nie potrafię grać po polsku, tak granie w gry CD Projektu z naszym dubbingiem to przyjemność i obowiązek.
1
@Kgorecki2500 przecież Night City jest w Polsce, o co chodzi.
@marcin62 w graniu w Tsushimę/Yotei po japońsku czy w A Plague Tale po francusku, czyli gry mocno połączone z kulturą danego kraju, to nic nadzwyczajnego. Ale Cyberpunk?
1
@Kgorecki2500 Factos. Żebrowski w roli Srebnorękiego to TOPka
0
@PatrychoO
No tak, nawet Cyberpunk. Może w mniejszym stopniu niż wymienione przez Ciebie gry ale masz świadomość, że NC znajduje się w USA - polskie głosy w takiej sytuacji często już wystarczą żeby wybić gracza z imersji
0
@marcin62 ja, grając w Cyberpunk, nie odczuwałem za bardzo tej więzi między grą a kulturą kraju, dlatego grałem po polsku. Co innego np. Wukong, którego przeszedłem po chińsku czy właśnie seria Ghost of, A Plague Tale, Yakuza itd.