- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1414 Culés
Gorące dyskusje
Faro
3
W Irlandii zamieszkihttps://x.com/i/status/2064618664423305538
25 odpowiedzi
Luciano99
54
Jeśli grubas jest mądry, to powinien powiedzieć w tym momencie:- Sory Julian, ale nas tu dymać... » Czytaj dalej
23 odpowiedzi
Bzyczekk
20
Pamięta ktoś jeszcze tego ziomeczka?https://x.com/i/status/1273716704934342660
19 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1414 Culés
5
Matko, jaka ta korpomowa jest irytująca. Musiałem sprawdzić, na czym polega "Compliance officer" i dlaczego nie można po prostu napisać "Specjalista ds zgodności" i natknąłem się na coś, co aż mną zatrzęsło. A mianowicie takie stanowisko jak "Specjalista ds controllingu". Sama ta nazwa to już jest żenada. Ale zauważyłem, że niektóre firmy zdecydowały się to "przetłumaczyć" na polski. "Specjalista ds kontroli" - pomyślicie. Otóż nie. SPECJALISTA DS KONTROLINGU. Rozumiecie? KONTROLINGU. Nosz k... Czas się odstresować na Miodowych Latach.
2
@PatrychoO to Sprawdź znaczenia słów "kontrola", a potem "kontroling"
Nie lubię wciskania tych makaronizmów wszędzie, ale to są dwa różne słowa.
1
@Ynek ale już samo to, że w naszym języku funkcjonuje coś takiego jak "kontroling" to jest śmieszne.
3
@PatrychoO nie jest śmieszne, bardzo wiele słów które dziś używamy się wywodzi się z innych języków choć nie zdajemy sobie z tego sprawy i są dosłownie spolszczoną wersją tamtych słów. Ten proceder istniał na długo przed powstaniem internetu/korporacji. Języki się przenikają i przyjmujemy oryginalne odpowiedniki, tak jak z kontrolingiem w formie spolszczonej. W sumie słownictwo branżowe obecnie najczęściej przenika właśnie w ten sposób.
A to, że angielski przyjmuje w biznesie ogólnoświatową rolę (każdy pracujący w danej gałęzi będzie wiedział kim jest content manager bez względu na ojczysty język) jest uważam bardzo użyteczne. Apropo managera..... menadżer po polsku. Nie jest jakoś głupio nie?
4
@PatrychoO no i dodatkowo tak jak powiedział kolega wyżej, kontroling to coś więcej niż kontrola. Przypadek kwadratu i prostokąta. Dlatego jest osobnym słowem. Ale najpierw trzeba je stworzyć. A po co tworzyć nowe słowo skoro istnieje już w innym języku? Tak było z menadżerem, najpierw był jedynie w obcym języku a dopiero ktoś wymyślił polski odpowiednik i nikomu już dziś nie wydaje się dziwne pisać "menadżer". Kwestia przyzwyczajenia. Jedne słowa się przyjmą, inne pozostaną w formie oryginalnej (np. controlling). Ale obie będą poprawne.
0
@Jacob94 nie zmienia to faktu, że spolszczone wyrazy z końcówką -ing brzmią komicznie
0
@PatrychoO brzmią tak samo, tylko wyglądają inaczej ;-) Ale tak, zgadzam się że kontroling wygląda trochę nienaturalnie.